بالنسبة لعشاق الكيبوب ، فإن تعلم اللغة الكورية يتعلق بالاتصال

K Pop Fans Learning Korean Is About Connection

عندما بدأت Laura Krupp في تعلم الأبجدية الكورية ، أو Hangul ، كانت تتدرب على حفظ الشخصيات عن طريق العبث بأسماء فنانيها المفضلين في K-pop على هوامش دفتر ملاحظاتها. '정국' ، كانت تخربش على الصفحة ، تحرق حروف العلة المميزة والحروف الساكنة لاسم عضو BTS Jung Kook في الذاكرة. وسط فصل دراسي جامعي مزدحم ، استغرق تخصص الجيولوجيا شهرًا لإتقان جميع الحروف الأربعة والعشرين. قالت لـ MTV News عبر مكالمة فيديو من غرفة نومها في ميشيغان: 'ربما كان من الممكن أن أتعلم ذلك في غضون أسبوع إذا كان لدي المزيد من الوقت'.

بعد ثلاث سنوات ، تستطيع الفتاة البالغة من العمر 21 عامًا قراءة اللغة الكورية صوتيًا وتعرف الأساسيات: كيف تقدم نفسها ؛ كيف نحسب حتى 10 ؛ وكيف تقرأ ونطق هاشتاج go-to Instagram لانحيازها النهائي ، كما هو معروف الآيدولز المفضلين في K-pop fandom ، Lee Know. (الوسم '# 리노 는 기여 어' ، الذي يُترجم تقريبًا إلى '#LeeKnowIsCute' ، يربطها بآلاف المنشورات من المعجبين حول العالم الذين يستخدمونها أيضًا.) وهي تعترف بأن العملية كانت بطيئة. لم يكن التوفيق بين حمل دورة كاملة مع تعليم نفسها قواعد اللغة الكورية أمرًا سهلاً ، لكنها تبتهج بالانتصارات الصغيرة. 'لقد تركت تعليقين باللغة الكورية على منشورات Lee Know على Instagram' ، كما تقول ، ملصقه واحد من العديد من الملصقات المزدحمة على جدار غرفة النوم خلفها. وعندما التقت الاطفال الضالة في وقت سابق من هذا العام في مشاركة المعجبين في District 9: Unlock tour ، تمكنت من إخبار العضو الأصغر I.N أو '행복 하세요' أو 'أتمنى لك السعادة'.





تقول: 'كنت سأخبر Seungmin بأنني أحب صوته [باللغة الكورية] ، لكنه ابتسم لي وكان عقلي قصير الدائرة'. 'لذلك لم أتمكن من قول ذلك.'

في حين أن فهم اللغة الكورية ليس شرطًا للمشاركة في K-pop standom ، إلا أنه يمكن أن يثري التجربة. في K-pop ، المحتوى هو الملك. يمكن أن تنتج المجموعة مئات الساعات من المقابلات والبث المباشر والعروض والبرمجة الرقمية والمزيد خلال دورة ترويجية واحدة. اعتمادًا على الموارد الداخلية للشركة ، بالإضافة إلى حجم المتابعة العالمية للوحدة ، يمكن أن تستغرق إضافة الترجمات والترجمات أيامًا إلى أسابيع إلى شهور لتتم إضافتها ، إن وجدت.



الناس الحقيقيين خاتم بلينغ
https://twitter.com/modooborahae/status/1212593933223694336

ويعرف المعجبون الدوليون مدى صعوبة انتظار الترجمة. أصبحت المعجبة نيكو البالغة من العمر 20 عامًا ، من ولاية أوهايو ، محبطة للغاية بسبب نقص المحتوى المترجم المتاح لإحدى مجموعات الفتيات المفضلة لديها ، ويكي ميكي ، لدرجة أنها أخذت الأمور على عاتقها. 'لا تحصل مجموعات الفتيات الصغيرة على أي ترجمات [باللغة الإنجليزية] لأنه لا يوجد طلب كبير عليها' ، كما تقول. لذلك تعهدت لنفسي أنني سأتعلم اللغة الكورية حتى أتمكن من مساعدة المعجبين الدوليين لمجموعات الفتيات هذه في الحصول على ترجمات لمنشورات وسائل التواصل الاجتماعي و V Lives. إنها لا تزال تعمل على تحقيق هذا الهدف (تقول 'أنا قريب جدًا!') ، لكنها انضمت إلى حساب معجبين Weki Meki للمساعدة في تنظيم حفلات البث العالمية.

بالنسبة لمعظم الناس ، تنبع الرغبة في تعلم اللغة الكورية من شيء بسيط مثل الرغبة في التواصل مع الآيدولز على مستوى أعمق. بدأت Lissete Vega ، طالبة الدراسات الإعلامية البالغة من العمر 22 عامًا ، تعلم اللغة الكورية في عام 2015 لأنها أرادت الغناء جنبًا إلى جنب مع أغاني SHINee المفضلة لديها. تقول: 'أردت أن أفهمهم بشكل أفضل من خلال لغتهم وأيضًا من خلال ثقافتهم'. الآن ، تلتقي بمدرس خاص مرة أو مرتين في الأسبوع وهي قادرة على فهم 'معظم تغريدات BTS دون الحاجة إلى انتظار ترجمة الحسابات للقيام بذلك ، وهو شعور رائع.' تقول ، 'إن مجرد القدرة على التواصل معهم دون الحاجة إلى الاعتماد كثيرًا على الموارد الخارجية مثل الترجمة أو الترجمات كان مفيدًا حقًا.'

إنه شعور يشاركه الكثير من معجبي الكيبوب. بعد كل شيء ، هناك فروق دقيقة لا تترجم جيدًا دائمًا. في حين أن الموسيقى غالبًا ما تتجاوز اللغة ، إلا أن النكات قد لا تفعل ذلك. تقول هانا سميث البالغة من العمر 20 عامًا: 'من الصعب حقًا الحصول على نكات أبي نامجون إذا كنت لا تتحدث الكورية ، ولكن بمجرد أن تتحدث الكورية ، تكون مضحكة للغاية'. طالبة في جامعة نيويورك ومتحمسة للكيبوب متعددة العشوائيات تدرس الكورية نفسها لسنوات عبر موارد مجانية عبر الإنترنت ؛ إنها تخطط لاتخاذ اللغة الكورية كلغة أجنبية اختيارية. وتضيف: 'إنها طريقة أكاديمية لاستهلاك وسائل الترفيه الخاصة بي'.



كيفية النزول من ليكسابرو
https://www.youtube.com/watch؟v=DIO3vDNtI3k

إنه أيضًا أحد جوانب كونك جزءًا من قاعدة جماهيرية معولمة بشكل متزايد. يقول فيجا: 'الآن ، يعرف كل معجب ألتقي به عمليًا على الأقل كيف يقرأ الهانغول'.

لكن عشاق K-pop المتميزين ليسوا وحدهم المهتمين بتعلم اللغة. 2018 نقل من جمعية اللغة الحديثة أظهرت زيادة في الالتحاق بالفصول الكورية عبر حرم الجامعات في الولايات المتحدة بنسبة 13.7 في المائة بين عامي 2013 و 2016 ، في حين انخفض العدد الإجمالي لتسجيلات اللغة. ولكن حتى الجامعات في جميع أنحاء البلاد قطع أقسام اللغة الأجنبية إجمالاً ، الارتفاع العام في شعبية اللغة الكورية يرى أن العديد من الأشخاص ، مثل كروب ، يعلمون أنفسهم. تجعل الموارد المجانية مثل Talk To Me In Korean و How To Study Korean و Duolingo و YouTube عملية التعلم أكثر سهولة لملايين الطلاب المتحمسين. ما يقرب من 3.3 مليون شخص يمارسون لغتهم الكورية على Duolingo ، مما يجعلها الدورة السادسة الأكثر شعبية بين متعلمي اللغة الإنجليزية على تطبيق تعلم اللغة بعد إضافته إلى النظام الأساسي في أواخر عام 2017. وفي الوقت نفسه ، ثلاث مرات في الأسبوع على YouTube Unnie الكورية تعلم كل شيء من الكلمات والعبارات التي يجب معرفتها (في كل من الخطاب الرسمي وغير الرسمي) إلى القواعد إلى الفروق الثقافية الدقيقة على قناتها الشعبية.

https://www.youtube.com/watch؟v=FfcoBHG4V4Q

والآن ، انضم النجوم العالميون BTS إلى هذا المزيج: تمامًا اصحاب ساعد زعيم BTS RM يتعلم اللغة الإنجليزية ، BTS يريدون مساعدة معجبيهم على تعلم اللغة الكورية.

قبل أسبوعين ، أطلقت Big Hit Entertainment برنامج Learn Korean With BTS ، وهو برنامج جديد عبر الإنترنت يدمج تعلم اللغة في مقاطع فيديو BTS الموجودة مسبقًا. على مدار 30 حلقة مجانية قصيرة يتم تحميلها أسبوعيًا إلى موقع المعجبين الرسمي على WeVerse ، تهدف المبادرة إلى جعل تعلم اللغة الكورية `` أمرًا سهلاً وممتعًا للمعجبين العالميين الذين يجدون صعوبة في الاستمتاع بموسيقى BTS ومحتوياتها بسبب حاجز اللغة ''. إلى أ بيان من الشركة.

كم من الوقت قبل أن يعمل سياليس

تقول مونيكا ياداف ، الكاتبة الثقافية والمتحمسة لموسيقى البوب ​​الكورية ومقرها في مومباي ، الهند: 'إنها طريقة رائعة جدًا للجمع بين هذه الجماهير الضخمة المهتمة جدًا بالتعلم'. بدأت بتعليم نفسها الكورية من خلال YouTube و webtoons لفهم عمق غنائية BTS ، والتي تضرب بجذورها إلى حد كبير في الأدب والفلسفة. 'هؤلاء الأولاد السبعة لديهم الكثير من القوة للتأثير على الكثير من الناس.'

بالنسبة إلى جيسي * ، دعاية أمريكية آسيوية تبلغ من العمر 27 عامًا من سان فرانسيسكو ، كاليفورنيا ، فإن حقيقة أنهم يستخدمون قوتهم 'لفعل شيء إيجابي يجعلني أشعر بتحسن بشأن اختياري لأن أكون معجبًا.' لكنها تشير أيضًا إلى ما يجعل الصناعة فريدة جدًا. تقول: 'الطريقة التي يدعو بها الكيبوب معجبيه ليكونوا جزءًا من التجربة بأكملها لا يوازيها في الواقع الموسيقى الغربية'. إنها تجربة تشاركية. هناك الكثير لأفعله ، ويطلبون منك الكثير ، لدرجة أن تعلم اللغة ساعدني على الشعور بمزيد من المشاركة كمعجب.

بإذن من Big Hit Entertainment

صممه البروفيسور هيو يونغ من جامعة هانكوك والباحثون في معهد محتويات اللغة الكوري ، وقد غطت الحلقات الخمس المنهجية في نطق الحروف الساكنة والمقدمات والأرقام والعبارات الرئيسية مثل 'شكرًا لك' و 'كيف حالك؟' - كل ذلك أثناء استخدام مقاطع لا تُنسى من برامج المجموعة المتنوعة والبث الإذاعي كوسائل تعليمية. قراءة '안녕하세요' إنجاز ، لكن سماع المغني جيمين يقول بلطف ' annyonghaseyo ' يمنح المتعلمين فهمًا أفضل للغة تمامًا. هذا مهم بشكل خاص للمبتدئين.

'من المهم أن تتعلم النطق والبشارة بشكل صحيح إذا كنت قد بدأت في تعلم اللغة الكورية ،' إيون أوه ، مدير ومعلم في المركز الثقافي الكوري بنيويورك ، يقول. 'من منظور لغوي ، النطق هو أساس الاتصال.' تشجع أوه طلابها على استهلاك جميع أنواع الوسائط الكورية بشغف ، من الدراما إلى الموسيقى إلى البرامج المتنوعة الكورية ، ليس فقط لتحسين فهم الاستماع ولكن أيضًا للتعرف على الطريقة التي يتحدث بها الكوريون.

تقول ليندسي بوساك ، البالغة من العمر 26 عامًا ، المعجب بها: 'أحب سماع التحدث باللغة الكورية بشكل طبيعي'. 'أشعر أنها طريقة جيدة لمعرفة ما أقوله بشكل غير صحيح.' بدأت Bosak بتعليم نفسها الكورية لأول مرة منذ ثلاث سنوات على أمل أن تتمكن يومًا ما من القيام بمهام متعددة أثناء مشاهدة الأعمال الدرامية الكورية. (`` أردت أن أكون قادرًا على القيام بأشياء أثناء مشاهدة التلفزيون ، مثل النظافة '' ، كما تقترح.) ولكن لم يكن الأمر كذلك حتى اكتشفت BTS أنها جادة بشأن دراستها وشراء الكتب المدرسية والممارسة على التطبيقات على مدار اليوم. تشرح قائلة: 'لقد بدأت في قراءة ترجمات كلمات الأغاني ، ووقعت في حب الطريقة التي يكتبون بها والموضوعات التي يتحدثون عنها'. 'أردت أن أكون قادرًا على فهم ذلك بمفردي ولا يجب أن أتبعه جنبًا إلى جنب مع أوراق غنائية.'

تحولت Bosak إلى محتوى BTS لصقل مهاراتها ، مثل Bangtan Bombs على YouTube وحلقات من يركض! BTS و أتمنى لك رحلة جميلة ، والمتاحة على V Live و WeVerse. تقول: 'دائمًا ما يكون الأمر مثيرًا بعض الشيء عندما أتعرف على كلمة ما دون النظر إلى الترجمة'. أنا أحاول وأختبر نفسي. عندما أتعلم كلمات جديدة أحب مشاهدة [برنامج منوع] يركض! BTS لمعرفة ما إذا كنت أعرف أي شيء. أنا حقا أحب سماع المتحدثين الأصليين. يساعد في النطق.

https://www.youtube.com/watch؟v=v-d_HYStn5U

هذا ما قاله جون هيلز ، مدير مركز اللغات في نيويورك هيلز ليرنينج ، يُشار إليها باسم 'المواد الأصلية'. في الأساس ، هو شيء كتبه أو تحدث به متحدث أصلي لمتحدث أصلي. يقول هيلز: 'في عالم تعلم اللغة ، هناك كتب مدرسية ومجموعة متنوعة من الأدوات التي كتبها متحدثون باللغة الكورية لمتحدثي اللغة الإنجليزية'. لكن كانت هناك خطوة لمحاولة دمج المزيد من المواد الأصلية. تعتبر أغنية أو جزء من المحتوى من BTS من الناحية الفنية مادة أصلية. لذا فإن ما يحاولون فعله منطقي. أنت تتعلم اللغة الكورية من مصدر حقيقي.

هل أنت الموسم السابع من المباريات المثالية

ومع ذلك ، من الأفضل استخدام جهاز مثل 'Learn Korean With BTS' كمكمل. قال بوساك بعد الانغماس في الحلقات الثلاث الأولى: 'إنها ليست دورة للمبتدئين'. إنهم يتوقعون منك أن يكون لديك فهم أساسي للأبجدية الكورية. كان علي أن أشاهدهم عدة مرات لأنهم يذهبون بسرعة. ليس هناك الكثير من الوقت للتوقف واستيعاب ما يقولونه. لكني أحب حقيقة أنهم يستخدمون محتوى قديمًا. لقد كانت BTS جزءًا كبيرًا من حياتي في السنوات القليلة الماضية لدرجة أنني أعتقد أن هذه طريقة بالنسبة لي للالتزام بها. إنه حافز.

عينة من برنامج 'Learn Korean With BTS' على WeVerse / بإذن من Big Hit Entertainment

والدافع هو مفتاح تعلم أي لغة. وجزء من هذا الحافز ، كما يقول هيلز ، هو 'وجود محفزات خارجية يمكنك مشاهدتها والتفاعل معها'. ولكن بغض النظر عن كيفية تعريف شخص ما بالثقافة ، سواء كان ذلك من خلال أفلام K-pop أو Bong Joon Ho ، فإن تعلم اللغة الكورية هو في النهاية هدف طويل المدى. تقول أوه: 'أنا حقًا أحترم فضول عشاق الكيبوب وحبهم للغة'. لكنني أود أن أرى أن الأمر يتجاوز الكيبوب. تفتح BTS بابًا جديدًا لـ [المعجبين] للتعريف بعالم جديد ، تمامًا مثلما فتحت اللغة الكثير من الأبواب أمامي - للتحدث مع الناس والتفاعل مع الناس وفهم الناس.

بواب من جناح حياة زاك وكودي

يقول هيلز: 'هناك عالم آخر كامل هناك'. 'هناك الكثير من وجهات النظر ليست غربية فقط.'

في إعلانها الصحفي الأولي ، قالت وكالة Big Hit إنه من خلال تعلم اللغة الكورية مع BTS ، تأمل الشركة 'أن يتمكن المشجعون العالميون من التعاطف بعمق' مع موسيقى فنانيهم. لكنهم في هذه العملية يساعدون المعجبين على التعاطف مع بعضهم البعض. يقول سميث: 'لقد أجريت محادثات كاملة مع معجبين آخرين [عبر الإنترنت] حيث يتحدثون باللغة الكورية ، وأرد عليهم باللغة الإنجليزية ، وهم يردون باللغة الكورية'. لأنهم يفهمون اللغة الإنجليزية ولكنهم لا يستطيعون كتابتها ، وأنا أفهم اللغة الكورية ولكن لا يمكنني كتابتها. لذلك نتواصل بهذه الطريقة.

تضيف سيارا: 'إنها تكسر الحواجز بين المشجعين الكوريين والعالميين'. بدأ الناشط البالغ من العمر 24 عامًا من دبلن ، أيرلندا ، في تعلم اللغة بعد التقاط الكلمات تدريجيًا بعد ساعات طويلة من ماراثون محتوى BTS. على الرغم من مرور سبعة أشهر فقط منذ أن بدأت تدريس اللغة الكورية بنفسها ، فقد اختبرت بالفعل متعة فهم شيء ما قبل أن تتم ترجمته. وهي متحمسة لبدء برنامج Learn Korean With BTS.

أحد مشجعي BTS يحمل لافتة كتب عليها 'Jeon Jung Kook' في Hangul في Central Park / Getty Images

تقول: 'إنهم يدركون أن هذا شيء متحمس له معجبيهم'. خاصة مع التقليل من قيمة القاعدة الجماهيرية أو التقليل من شأنها - الكثير من ذلك متجذر في كره النساء. إنها شهادة على اهتمام المعجبين بما يقوله هؤلاء الفنانون وليس فقط ما يعتقد الناس أن المعجبين يهتمون به.

ومع فهم العالم بشكل أفضل ، يأتي فهم أفضل لنفسك وكيف تتناسب معه. يقول بوساك: 'لقد جعل الأمر يبدو وكأنه عالم أصغر ، خاصة في هذا الوقت حيث يوجد الكثير مما يحدث بشكل سلبي'. من الجيد حقًا أن يكون لديك شيء للتواصل مع الناس. وأنا أقابل أشخاصًا ربما لم أكن لألتقي بهم أبدًا لو لم أبدأ في تعلم اللغة الكورية.

بالعودة إلى غرفة نومها في ميشيغان ، تلخص كروب الأمر بشكل مثالي: 'بصراحة ، من الممل أن تكون أحادي اللغة.'

* تم حجب الاسم الأخير لدواعي الخصوصية